tlumaczenie witryn i stron internetowych

Dotrzyj z ofertą za granicę!

Tłumaczenie witryn i stron internetowych na dowolny język. Jeśli Twój produkt lub usługa mogą liczyć na zbyt również poza granicami kraju, warto pokusić się o bezpośrednie pozyskanie zagranicznych odbiorców.

Zależnie od tego, czego Ci potrzeba możemy przetłumaczyć wszystkie strony witryny, strony wybrane lub stworzyć tylko jedną stronę w innym języku.

Angielski

20
00
za stronę
  • 300 do 900 słów
  • Słowa kluczowe
  • Frazy kluczowe
  • Opis meta

Każdy inny

40
00
za stronę
  • 300 do 900 słów
  • Słowa kluczowe
  • Frazy kluczowe
  • Opis meta

TŁUMACZENIE WITRYN I STRON

co należy wiedzieć:

Kiedy tłumaczyć

Tłumaczenie witryn i stron internetowych ma sens przede wszystkim wówczas, kiedy Twoje produkty i (lub) usługi mogą znaleźć odbiorców za granicą. Wówczas warto się zastanowić, czy zamierzasz trafić ze swoja ofertą do odbiorców końcowych, czy też raczej zamierzasz nią zainteresować pośredników handlowych i hurtowników.

Po co tłumaczyć

To chyba kwestia najbardziej oczywista. Prezentując swoją ofertę w języku potencjalnego odbiorcy nawiązujemy z nim (nią) bezpośredni kontakt. W ten sposób o wiele łatwiej nam opisać i wyjaśnić wszystkie przewagi naszego produktu lub usługi. Możemy też łatwiej nakłonić odbiorcę do podjęcia określonych działań, choćby na przykład złożenia zamówienia.

Jak tłumaczyć

Profesjonalnym tłumaczeniem zajmujemy się od bardzo dawna. To wieloletnie doświadczenie pozwoliło nam wyrobić sobie przekonanie, że najlepsze efekty uzyskuje się wówczas, kiedy opracowanie docelowego tekstu tłumaczenia powierza się osobie, która posiada odpowiednie kwalifikacje, ale jest jednocześnie tzw. „native speakerem”, czyli że język tłumaczenia jest dla niej językiem ojczystym. Dlatego przy tłumaczeniu witryn i stron internetowych bezwzględnie trzymamy się zasady, że ostateczną wersję tekstu opracowuje taka właśnie osoba.